paradechico.hombre


CD - NADA ES IGUAL - 1996

    1. Si te vas
    2. Abrázame
    3. Dame
    4. Nada es igual sin tí
    5. Todo por su amor
    6. Que tu te vas
    7. Sintiéndote lejos
    8. Cómo es posible que a mi lado
    9. Un día más
  10. Sueña



colorbar

Si te vas


Cada mañana al despertar
Siento en el alma una ansiedad
De escuchar tu voz
De sentir tus besos

Aunque te quiera olvidar
Te deseo tanto
Que ya no puedo más
Resistir así
Sin tu amor

Si te vas
No habrá aventura en mi mirar
Si te vas
Caigo al abismo sin final

Aunque lo quiera ocultar
Nadie podría igualar
Lo que somos tú y yo
Cuando es cuerpo a cuerpo
Con cada noche que me das
Y tu forma de entregarte
Hasta el final
Me haces suplicar por tu amor

Si te vas
No habrá aventura en mi mirar
Si te vas
Caigo al abismo sin final

Si te vas
Ya nada me quedará
Ya nada será igual
Si te vas
Me dejas sin tu mirar
La vida se acabará

Si te vas nada me quedará
Sin tus besos
Me muero sin tus besos

Y me muero si te vas

Castro / Cibrian / Tercero

Wenn du gehst

Wenn ich morgens wach werde
Fühle ich tief in mir Angst
deine Stimme zu hören
deine Küsse zu spüren

Obwohl ich dich vergessen möchte
Sehne ich mich nach dir
Und das ich nicht mehr in der Lage bin
Dir zu wiederstehen
Ohne Deine Liebe

Wenn Du gehst
Wird es keine Abenteuer aus meiner Sicht geben
Wenn Du gehst
Werde ich in die Unendlichkeit des Seins verfallen

Auch wenn ich es verbergen möchte
Keine könnte dir Gleichwertig sein
Das was Du und ich sind
Wenn unsere Körper dicht beieinander sind
Mit jeder Nacht die du mir gibst
Und die Art wie du dich mir hingibst
Bis zum Schluß


Wenn Du gehst
Wird es keine Abenteuer aus meiner Sicht geben
Wenn Du gehst
Werde ich in die Unendlichkeit des Seins verfallen

Wenn Du gehst
Wird mir nichst mehr passen
Wird nichts mehr so sein wie früher
Wenn Du gehst
Läßt Du mich ohne Deinen Anblick
Werde ich nicht mehr leben

Wenn du gehst wird mir nichts mehr passen
Ohne Deine Küsse
Ich sterbe ohne Deine Küsse

Und ich Sterbe wenn Du gehst

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Abrázame

Sé mi amor
Hazme un refugio en ti
Llena el vacío en mí
Me haces falta desde el día en que te ví
Conjúrate con mi pasión
Átame fuerte a tu corazón
No me dejes nunca
Aunque me hunda

Abrázame
Demuéstrame que eres real
Que por bien o mal, jamás te perderé
Oh oh abrázame
Afírmame que esta vez
Por fin llegó el amor

Llegué a creer
Que mi destino fue vivir así
En soledad
Sólo amando sin amar, sin saber
Que al mirar tus ojos de mar
Ya nunca más yo sería igual
Te propongo la eternidad
Ámame siempre

Abrázame
Demuéstrame que eres real
Que por bien o mal, jamás te perderé
Oh oh abrázame
Afírmame que esta vez
Por fin llegó
El amor que yo soñé que tanto esperé
Te necesito, abrázame...

Oh oh abrázame
Afírmame que esta vez
Por fin llegó... el amor

Perez / Portman

Umarme mich

Spüre meine Liebe
Mach mich zu einem Teil von Dir
Fülle die Leere in mir
Ich vermisse Dich seit dem Tag
an dem ich dich zum ersten Mal sah
Vereinige dich mit meiner Passion
Versiegle mich tief in deinem Herzen
Verlass mich nie
Auch wenn es mich untergehen läßt

Umarme mich
Zeige mir, dass du Wirklichkeit bist
Sowie im Guten wie im Bösen du mich niemals verlassen wirst
OH OH Umarme mich
Bestätige mir, dass dieses Mal
Es endlich Liebe ist

Ich glaube nun
Dass es meine Bestimmung ist so zu leben
In Einsamkeit
Nur zu lieben ohne geliebt zu werden , ohne zu wissen
Das beim Anblick deiner unendlichen Augen
Ich nie wieder der Gleiche sein werde
Ich biete dir die Ewigkeit
Liebe mich für immer

Umarme mich
Zeige mir dass du Wirklichkeit bist
Sowie im Guten wie im Bösen du mich niemals verlassen wirst
OH OH Umarme mich
Bestätige mir, dass dieses Mal
Es endlich Liebe ist

Die Liebe von der ich immer geträumt und nach der ich mich schon so lange gesehnt habe
Ich brauche dich

Oh Oh Umarme mich
Bestätige mir, dass dieses Mal
Es endlich Liebe ist

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Dame

Dame agua, dame vida
Ya no quiero estar dormido
Dame alguna seña que me acerque más a ti
Dame el árbol de tu vida
Que me cure las heridas
Y que vuelva a sonreír

Dame cielo, dame fuego
Dame todos tus sentidos
Ábreme las puertas, ya no quiero estar aquí
Dame la llave de tus sueños
Que tu amor ya tiene dueño
Y te quiere hacer feliz

Dame alguna prueba de amor
Que calme el dolor
Que queden para siempre
Mis besos vibrando en tu cuerpo
Dame alguna prueba de amor
Que calme el dolor
Que quede nuestra historia de amor
A través de los tiempos
No me digas que no, que no vas a venir
Que yo te quiero hacer feliz

Dame tu presencia
Dame tu naturaleza
Dame alguna clave que me acerque más a ti
Dame un mapa de tu cuerpo
Dame todos tus secretos
Que yo te quiero hacer feliz

Dame alguna prueba de amor
Que calme el dolor
Que queden para siempre
Mis besos vibrando en tu cuerpo
Dame alguna prueba de amor
Que calme el dolor
Que quede nuestra historia de amor
A través de los tiempos
No me digas que no, que no vas a venir
Que yo te quiero hacer feliz

Dame señas de tu amor
Dale un rumbo a mi emoción
Para hallar el camino de tu corazón
Dame amor

Dame alguna prueba de amor
Que calme el dolor
Que quede nuestra historia de amor
A través de los tiempos
No me digas que no, que no vas a venir
Que yo te quiero hacer feliz

Ven dame amor
Que calme mi dolor
No me digas que no
Que no vas a venir
Que yo te quiero hacer feliz

Cibrian / Lerner

Gib mir

Gib mir Wasser, gib mir Leben
Ich möchte nicht mehr schlafen
Gib mir ein Zeichen, dass mich dir näher bringt
Gib mir deinen Lebensbaum
Der meine Wunden heilt
So dass ich wieder lachen kann

Gib mir den Himmel, Gib mir Feuer
Gib mir deine Gefühle
Öffne mir die Türen, ich möchte nicht mehr hier bleiben
Gib mir den Schlüssel zu deinen Träumen
Weil deine Liebe schon schmerzt
Und dich glücklich machen möchte

Gib mir etwas Liebe
Um den Schmerz zu stillen
Für die Ewigkeit
sollen meine Küsse auf deinem Körper vibrieren
Gib mir etwas Liebe
Um den Schmerz zu stillen
Was übrig bleibt ist die Geschichte unserer Liebe
Bis zum Ende aller Zeit
Sag nicht, dass du nicht Leben wirst
Denn ich will dich glücklich machen

Sei für mich anwesend
Gib mir deine Natürlichkeit
Gib mir eine Möglichkeit um dir näher kommen zu können
Gib mir einen Plan deines Körpers
Gir mir all deine Geheimnisse
Denn ich will dich glücklich machen

Gib mir etwas Liebe
Um den Schmerz zu stillen
Für die Ewigkeit
sollen meine Küsse auf deinem Körper vibrieren
Gib mir etwas Liebe
Um den Schmerz der zu stillen
Was übrig bleibt ist die Geschichte unserer Liebe
Bis zum Ende aller Zeit
Sag nicht, dass du nicht leben wirst
Denn ich will dich glücklich machen

Gib mir ein Zeichen, das mich dir näher bringt
Gib ihm einen Rhythmus meiner Emotion
Damit er den Weg zu meinem Herzen findet
Gib mir Liebe

Gib mir etwas Liebe
Um den Schmerz zu stillen
Was übrigbleibt ist die Geschichte unserer Liebe
Bis zum Ende aller Zeit
Sag nicht, dass du nicht leben wirst
Denn ich will dich glücklich machen

Komm gib mir Liebe
Um meinen Schmerz zu lindern
Sag nicht
dass Du nicht leben wirst
Denn ich will dich glücklich machen

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Nada es igual sin ti


Duérmete aquí, sueña por mí
Que yo te amaré
Hasta el final del tiempo
Besarte así con tanto amor
Ya mi vida no es igual
Si a mi lado tú no estás


Nada es igual sin tí, no es igual
No soy nadie sin tu amor
Nada es igual, ni el cielo ni el mar
Todo cambia de color si no estás cerca
Vuelve pronto a mí que no sé vivir sin ti


Quédate aquí cerca de mí
Sé que tú serás la dueña de mis sueños
Verte reír, amar y seguirte amando
Nada es igual si a mi lado tú no estás


Nada es igual sin tí, no es igual
No soy nadie sin tu amor
Nada es igual, ni el cielo ni el mar
Todo cambia de color si no estás cerca
Vuelve pronto a mí que no sé vivir sin ti


Por eso háblame, llévame
Déjame sentir
Por eso ámame
Que la puerta queda abierta
Hasta que vuelvas a mí
Yo aquí esperaré por ti


Nada es igual sin tí, no es igual
No soy nadie sin tu amor
Nada es igual, ni el cielo ni el mar
Todo cambia de color si no estás cerca
Vuelve pronto a mí que no sé vivir sin tu... amor

Cibrian / Lerner

Nichts wird so wieder sein wie es wahr

Schlaf hier ein, und träum für mich
dass ich dich lieben werde
Bis in alle Ewigkeit
Ich werde dich mit meiner ganzen Liebe küssen
Nun, da mein Leben nicht mehr so ist wie es einmal wahr
Wenn du nicht an meiner Seite bist

Nichts ist mehr so wie es wahr, wenn du nicht da bist
Ich bin ein Niemand ohne deine Liebe
Nichts ist mehr so, wie es wahr, nicht einmal der Himmel, noch das Meer
Alles ändert seine Farbe, wenn du nicht in der Nähe bist
Komm bald wieder zu mir zurück, denn ich weiss nicht, wie ich ohne dich leben soll

Bleib hier in meiner Nähe
Ich weiss, dass Du die Herrin meiner Träume sein wirst
Dich Lachen, Lieben und immer wieder Lieben zu sehen
Nichts ist mehr so, wie es wahr, wenn du nicht an meiner Seite bist

Nichts ist mehr so, wie es wahr, wenn du nicht da bist
Ich bin ein Niemand ohne deine Liebe
Nicht ist mehr so, wie es wahr, nicht einmal der Himmel noch das Meer
Alles ändert seine Farbe, wenn du nicht in der Nähe bist
Komm bald wieder zu mir zurück, denn ich weiss nicht, wie ich ohne dich leben soll

Deshalb sprich mit mir, mimm mich mit
Lass mich spüren
deshalb geliebt zu werden
Die Tür soll offen bleiben
Bis du zu mir zurückkehrst
Ich werde hier auf dich warten

Nichts ist mehr so, wie es wahr, wenn du nicht da bist
Ich bin ein Niemand ohne deine Liebe
Nicht ist mehr so, wie es wahr, nicht einmal der Himmel, noch das Meer
Alles ändert seine Farbe, wenn du nicht in der Nähe bist
Komm bald wieder zu mir zurück, denn ich weiss nicht, wie ich ohne dich leben soll

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Todo por su amor

Todo por su amor
Es un manantial su boca
Que trastorna, que provoca seducción
Es sensual como la seda
Más ardiente que una hoguera, es pasión
Es inaguantablemente bella
Tiene el mismo encanto de una estrella
Y por ella

Doy
Todo lo que soy y lo que tengo
Todo por su amor
Por su sentimiento

Doy
Todo por llegar a ser su dueño
Todo por su amor
Todo por tenerla

Es radiante como un ángel
Porque es la viva imagen del placer
Es a veces vanidosa
Más segura que una diosa, es mujer
Es inaguantablemente bella
Tiene el mismo encanto de una estrella
Y por ella

Doy
Todo por llegar a ser su dueño
Todo por su amor
Todo por tenerla
Todo por amarla
Todo por besarla
Todo se lo...

Doy
Todo por llegar a ser su dueño
Todo por su amor
Todo por tenerla
Todo lo que soy
Todo lo que tengo, todo se lo doy
Todo por su amor, por su sentimiento

Todo lo que soy
Todo lo que tengo
Todo lo daría por tener su amor
Todo por tenerla...

Lopez / Perez

Alles für Ihre Liebe

Ihr Mund ist wie ein Quelle
der dich verwirrt, der zum Verführen herausfordert
Er ist sinnlich wie Seide
Viel feuriger als ein Lagerfeuer, Er ist Leidenschaft
Sie ist unerträglich schön
Sie hat die gleiche Ausstrahlung wie ein Stern
Und für Sie

Ich gebe
Alles was ich bin und was ich besitze
Alles für Ihre Liebe
Für Ihr Empfinden

Ich gebe
alles um zu erreichen, ihr Herr zu sein
Alles für ihre Liebe
Alles um sie zu besitzen

Sie strahlt wie ein Engel
Denn sie ist das lebende Bildnis der Lust
Sie ist manchmal eitel
Selbstsicherer als eine Göttin, eine Frau
Sie ist unerträglich schön
Sie hat die gleiche Ausstrahlung wie ein Stern
Und für Sie

Ich gebe
alles um zu erreichen ihr Herr zu sein
Alles für ihre Liebe
Alles um sie zu besitzen
Alles um sie zu lieben
Alles um sie zu küssen
Alles was es auch sei

Ich gebe
alles um zu erreichen ihr Herr zu sein
Alles für ihre Liebe
Alles um sie zu besitzen
Alles was ich bin
Alles was ich habe, Was ich besitze
Alles für Ihre Liebe, für ihr Empfinden

Alles was ich bin
Alles was ich besitze
Alles würde ich geben für ihre Liebe
Alles um sie zu besitzen

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Que tu te vas


Cantando voy, cantando todo
Cantando lo que da la vida
Pero hoy al intentar, no tuve que contar
Anda de desamor el alma mía

Amando voy, amando todo
Y eso consuela esta tristeza mía
Después de tanto andar
Me llega otro final
Y mas allá que otro fracaso
Me duele imaginar...

Que tú te vas, que tú te vas
Y qué hago con mis sueños
Mientras yo pueda olvidar
Ya sé que es sabio el tiempo
Y todo pasará
Pero me duele tanto
Ahora que no estás

Sintiendo estoy sintiendo todo
Dolor, tristeza, soledad y lágrimas
Y trato de ocultar me muerte en la ciudad
Pero no escapo de este instante
De amarte y tú no estás

Que tú te vas, que tú te vas
Y qué hago con mis sueños
Mientras yo pueda olvidar
Ya sé que es sabio el tiempo
Y todo pasará
Pero me duele tanto
Ahora que no estás

Cespedes

Du Gehst


Singend gehe ich meinen Weg, Ich singe über alles
Ich singe über das Leben
Aber als ich es heute versucht habe, gab es nichts, worüber ich singen konnte
Meine Seele ist von der Liebe verlassen worden

Liebend gehe ich meinen Weg, Ich liebe alles
Und dieser Zustand tröstet meine Seele
Nachdem ich so viel gelaufen bin
Erwartete mich bereits ein anderes Ende
Und noch mehr als dieser Misserfolg
Schmerzt mich die Vorstellung

Dass Du gehst, dass du gehst
Und was fange ich mit meinen Träumen an
Solange ich vergessen kann
Nun weiss ich, dass die Zeit mich gelehrt hat
Und alles wird an mir vorüber gehen
Aber es schmerzt mich so sehr
Nun da du nicht mehr da bist

Ich fühle ich fühle alles
Schmerz, Traurigkeit, Einsamkeit und die Tränen
Und ich versuche der Stadt meinen Tod zu verheimlichen
Aber ich kann aus diesem Zustand nicht entfliehen
Denn ich Liebe dich und du bist nicht da

Dass Du gehst, Dass du gehst
Und was fange ich mit meinen Träumen an
Solange ich vergessen kann
Ich weiss, dass die Zeit Wunden heilt
Und alles wird an mir vorüber gehen
Aber es schmerzt mich so sehr
Nun, da du nicht mehr da bist

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Sintiéndote lejos

Es otro día y tú no estás
Con ansia espero tu llegar
Quiero besarte sin cesar
Te extraño tanto amor

Es tan difícil despertar
Sabiendo que hoy no volverás
Soy prisionero del calor
De tu cuerpo seductor

Sintiéndote lejos, tan lejos de mí
Extraño tus besos, quisiera sentir
Tu forma de amarme
De hacerme el amor
No puedo dejar de pensar en ti

Sé que algun día volverás
Cuando comprendas que no habrá
Alguien que te haga ver
Un nuevo amanecer
Contigo enloquecer

Sintiéndote lejos, tan lejos de mí
Extraño tus besos, quisiera sentir
Tu forma de amarme
De hacerme el amor
No puedo dejar de pensar en ti

Tú eres la luz de mi corazón
Que no puede estar sin amar
Toma mi mano
Y juntos volaremos
En las alas del amor

Sintiéndote lejos, tan lejos de mí
Extraño tus besos, quisiera sentir
Tu forma de amarme
De hacerme el amor
No puedo dejar de pensar en ti

Cibrian / Flores / Loyo

Du bist so weit weg

Es ist ein weiterer Tag und du bist nicht da
Sehnsüchtig erwarte ich deine Rückkehr
Ich möchte dich unaufhörlich küssen
Ich vermisse Dich meine Liebe

Es is so schwer wach zu werden
Mit dem Wissen, dass du heute nicht zurückkommst
Ich bin Gefangener der Wärme
deines verführerischen Körpers

Du bist so weit weg, so weit weg von mir
Ich vermisse deine Küsse, Ich wünschte ich könnte fühlen
wie du mich umarmst
mich liebst
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken

Ich weiss, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Wenn du verstehen wirst , dass es
keinen anderen geben wird
der dir einen Sonnenaufgang zeigen wird
und mit dir verückte Dinge macht

Du bist so weit weg, so weit weg von mir
Ich vermisse deine Küsse, Ich wünschte ich könnte fühlen
wie du mich umarmst
mich liebst
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken

Du bist das Licht meines Herzens
Das nicht überleben kann ohne zu lieben
Nimm meine Hand
und wir fliegen gemeinsam
mit den Flügeln der Liebe

Du bist so weit weg, so weit weg von mir
Ich vermisse deine Küsse, Ich wünschte ich könnte fühlen
wie du mich umarmst
mich liebst
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken

translated by Brigitte Jennewein


colorbar


Cómo es posible que a mi lado


Mi corazón
No está bien
Siente el dolor
Fuiste infiel yo no sé

Porque te has ido tú con él
Dejando todo al olvido

Cómo es posible que a mi lado
Has encontrado otro querer
Y yo muy triste me he quedado
Pensando solo en el ayer

Cómo entender tu traición
Cómo explicar la razón, el por qué
Yo que te dí mi corazón
Y tu lo has destrozado

No me busques
No me llames
Aunque insistas
Ya es muy tarde
No me pidas que regrese a tu lado
No puedo volver

Cómo es posible que a mi lado
Has encontrado otro querer
Y yo muy triste me he quedado
Pensando solo en el ayer

No me busques
No me llames
Aunque insistas
Ya es muy tarde
No me pidas
Que regrese a tu lado
No puedo volver...

Asensi / Cibrian / Miguel

Wie ist es möglich

Mein Herz
Fühlt sich nicht gut
Es fühlt den Schmerz
Warst du untreu - ich weiss es nicht

Warum bist du mit ihm gegangen
und hast alles hinter dir gelassen

Wie ist es möglich, dass du während unserer Beziehung
eine neue Liebe gefunden hast
Und ich zurückgelassen wurde mit meiner Traurigkeit
Mit meinen Gedanken an die Vergangenheit

Wir soll ich deinen Verrat verstehen
Wie soll ich den Grund erklären, weshalb
ich dir mein Herz gegeben habe
und du mein Herz vernichtet hast

Such mich nicht
Ruf mich nicht an
Auch wenn du darauf bestehst
Es ist zu spät
Bitte mich nicht, zu dir zurück zu kommen
Ich kann nicht mehr zurück

Wie ist es möglich, dass du während unserer Beziehung
eine neue Liebe gefunden hast
Und ich zurückgelassen wurde mit meiner Traurigkeit
Mit meinen Gedanken an die Vergangenheit

Such mich nicht
Ruf mich nicht an
Auch wenn du darauf bestehst
Es ist zu spät
Bitte mich nicht zu dir zurück zu kommen
Ich kann nicht mehr zurück

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Un día más


Ya lo ves
Es sabio tiempo
Me enseñó
Que en un momento
Yo te amaría y también te podía perder

Sin tu amor
Siento el vacío
Sin tu amor
El sol es frío
Qué más quisiera
Que tenerte en mis brazos, amor

Para volverte a besar
Para volver a sentirte, un día más
Para pedirte perdón
Tú tenías razón 
No es un juego el amor, no lo es

Y ahora que
Tú ya te has ido
Me quedé
Solo y perdido
Qué no daría
Por volver a empezar, nuestro amor  

Para volverte a besar
Para volver a sentirte, un día más
Para pedirte perdón
Tú tenías razón 
No es un juego el amor

Cada momento sin ti se muere el alma
Y yo no puedo seguir
Si yo pudiera elegir
Volver a vivir, lo haría junto a ti

Luis Miguel

Ein weiterer Tag

Siehst du
die Zeit
hat mir gezeigt
Das in einem Augenblick
Ich dich Liebe und auch verlieren könnte

Ohne deine Liebe
Fühle ich Leere
Ohne deine Liebe
Ist die Sonne kalt
Was will ich mehr
Als dich in meinen Armen zu halten, meine Liebe

Um dich wieder zu küssen
Um dich wieder zu fühlen , noch einen Tag
Um mich zu entschuldigen
Du hattest Recht
Die Liebe ist kein Spiel, wirklich nicht

Und nun
Du bist gegangen
Ich bleibe zurück
Alleine und verloren
Was ich nicht alles geben würde
Um unsere Liebe von neuem zu beginnen

Um dich wieder zu küssen
Um dich wieder zu fühlen, noch einen Tag
Um mich zu entschuldigen
Du hattest Recht
Die Liebe ist kein Spiel , wirklich nicht

Jeden Augenblick den ich ohne dich bin stirbt die Seele
Und ich kann nicht mehr
Wenn ich die Möglichkeit hätte
noch einmal zu leben, würde ich es nur mit dir

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

Sueña

Sueña
Con un mañana
Un mundo nuevo
Debe llegar

Ten fé
Es muy posible
Si tú estás
Decidido

Sueña
Que no existen fronteras
Y amor sin barreras
No mires atrás

Vive
Con la emoción
De volver a sentir, a vivir
La paz

Siembra
En tu camino
Un nuevo destino
Y el sol brillará

Donde
Las almas se unan en luz
La bondad y el amor
Renacerán

Y el día que encontremos
Ese sueño cambiarás
No habrá nadie que destruya 
De tu alma la verdad

Ten fé
Es muy posible
Si tú estás
Decidido

Sueña
Con un mundo distinto
Donde todos los días
El sol brillará

Donde
Las almas se unan en luz
La bondad y el amor
Renacerán

Cibrian/Flores/Menken/Miguel/Schwartz


Träume


Träume
Einen neuen Morgen
Eine neue Welt
soll kommen

Habe Vertrauen
Es ist möglich
Wenn du es
willst

Träume
Dass keine Grenzen exsistieren
Und eine Liebe ohne Hindernisse
Schau nicht zurück

Lebe
Mit dem Gefühl
Dass du wieder fühlen und erleben wirst
den Frieden

Immer
Auf deinem Weg
Ein neues Schicksal
Und die Sonne stahlt wieder

WO
Wie Seelen mit dem Licht eins werden
Die Gemeinsamkeit und die Liebe
werden wiedergeboren

Und den Morgen den wir erleben
diesen Traum ändern soll
Niemand wird
Deine Seele zerstören

Habe Vertrauen
Es ist möglich
Wenn du es
willst

Träume
dass in einer anderen Welt
in der alle Tage
die Sonne wieder erstrahlt

WO
Wie Seelen mit dem Licht eins werden
Die Gemeinsamkeit und die Liebe
werden wiedergeboren

translated by Brigitte Jennewein


colorbar

translations made by Brigitte Jennewein
All rights Reserved



colorbar



HOME


colorbar


ICH FREUE MICH ÜBER JEDEN EINTRAG IN MEINEM
GÄSTEBUCH - Guestbook - libro de visistantes

Created by cjkChristina

all rights reserved


Fanclub DEUTSCHLAND: LUIS MIGUEL GENIAL


kostenlose Counter by Webidee
Kostenlose Counter von Webidee! Letzte Änderung am 28.12.2003